查看完整版本: 撞球術語探討
頁: [1] 2

96310050 發表於 2014-1-1 09:51 AM

撞球術語探討

撞球術語探討
由於撞球的獨特性,所以撞球與其他運動項目相同,也會有一些較特殊的說法,比如撞球專有的形容”清檯”,根據來自傳統斯諾克起源地-英國的凱莉.費雪還有澳洲選手琳道.胡莉介紹,清檯的英文就有三種,有”Clear the table” 或是Clean the table up,甚至也可以說是Run out”。而在亞洲,最早接觸撞球的日本,有著類似的說法,直接簡化使用clean table,或是”clear the final rack”(引自日本記者Mr.Takayama)。
而台灣的撞球運動由於早期是從日本引入,因此也就引用簡化的說法”Clean table”,省略了後面的副詞up....<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div><div></div>

calvinkwchen 發表於 2014-1-1 01:21 PM

語言用習慣了就成為一種正常的用語

ray810630 發表於 2014-1-1 08:00 PM

語言用習慣了就成為一種正常的用語

kenlew0922 發表於 2014-1-1 10:46 PM

我小時候我們都說[少颱]拉
又鄉土又有氣勢~

ray810630 發表於 2014-1-2 03:17 PM

如果仔細想的話各地方還真的有很多不同的說法<br><br><br><br><br><div></div>

zxcvcxz 發表於 2014-2-9 08:10 AM

台語的撞球術語可多了...

楊子進2013 發表於 2014-2-17 12:20 AM

反正只要溝通上沒障礙
就行了阿

klsbose 發表於 2014-2-18 12:27 AM

語言用習慣了就成為一種正常的用語

kellan 發表於 2014-3-3 04:00 PM

值得好好探討一下~~~                                

kobe2ul3 發表於 2014-3-14 01:44 PM

地方用語不同拉
其實根本沒甚麼特別<br><br><br><br><br><div></div>

台灣鱧 發表於 2014-3-14 06:40 PM

我來分享一個 尼古 兩次碰撞 通常發生在母球子球距離很近

hb09220s 發表於 2014-3-15 12:14 AM

oh, thank you for teaching knowledge.
I didn't know that before.

jiunyi0506 發表於 2014-3-19 03:21 PM

比較像直接中翻英
術語很多都是這樣來的

pt2et3 發表於 2014-5-5 05:00 PM

其實聽的懂就好了啦
每個地方說法不見得相同

lcyan 發表於 2014-5-5 11:14 PM

好像都大同小異喔,比較少聽到特別的~
<br><br><br><br><br><div></div>
頁: [1] 2