各位親愛的會員們:
發現到有不少人在問學日本語的相關問題,於是美環特地開了這個園地供大家討論,
我會近期內整理大家所問的問題做個總整理。
這個園地只限定討論日本語學習上的問題!!
其他問題請至"會員意見及問題"那裡發問哦~否則將刪帖並扣10積分!!
有不少版友反應有些發文內容有日文的部份看不到,
看不到日文字時請利用Unicode 補完計畫
系統XP
方法一:Unicode 補完計畫《請點擊直接下載
方法二:Unicode補完計畫網站《請直接進入網頁選擇下載
系統 Vista
方法:(由闇王超版提供,如有不懂的地方可發短消息詢問)
1.首先請到Windows/system32資料夾,選擇 C_950.NLS,
按右鍵 內容 -> 安全性 -> 進階 -> 擁有者 -> 編輯 -> 選擇 Administrators 後按 確定 關掉視窗
2.然後重新開啟 C_950.NLS 內容 -> 安全性 -> 進階 -> 編輯 -> 選擇Administrators 按 編輯 -> 勾選 完全控制 後按 確定 關掉視窗
3.將C_950.NLS更名(自訂想要的名稱)
4.以Windows XP SP2相容性安裝Unicode 2.5
原帖由 屁屁公主 於 2008-5-30 12:27 PM 發表
想問問大家....
我現在有去補習班上日文會話課程~~
若還想在家自行練習
有哪些方法呢??
有人試過寫日記嗎??
[quote]原帖由 spin07 於 2008-5-31 12:19 AM 發表
看無翻譯綜藝節目~
這個真的蠻有用
除了可以提高聽力和閱讀能力(因為字幕很多XD)
還可以學到時下年輕人的用語
而且因為幾乎幾句也加個字幕所以不怕看不懂XDDD
我有朋友就是靠看綜藝節目令日文能力足以在日本旅遊而完全沒有溝通障礙囧
寫日記也是個不錯的方法~~
因為熟能生巧單詞和文法多多少少能記一點XDD
不過有時候會翻字典翻到很毛燥(自己經驗XDDDD)
打日文BLOG的話說不定還能交到日本的網友~
可以發現到日本人平常打的和我們學的一整個差很多OTL
To小屁:
我幫妳查了!!!
你拼錯了~~~哦!!
英文單字:bracelet
原帖由 屁屁公主 於 2008-6-10 05:34 PM 發表
哎呀....
我上次就有PO了說....現在上線才看到根本沒PO成功
再試一次~~
。
私。台灣人。
私血液型AB型。
私趣味旅行。
好食物。(請問蛋糕的那個長音怎麼打?)
嫌食物(紅蘿蔔--這個查不到)。
願。
[quote]→口說的是音但是不是濁音。。要注意!!
嫌食物
是拼對的。。
原帖由 屁屁公主 於 2008-6-10 05:39 PM 發表
美環~
為什麼我要查紅蘿蔔卻查不到呢??
我使用你寫的那幾個辭典...但...好像翻不出來
我是會唸大概的音....但還是不知怎麼寫...
如果是想用中文單字翻成日文,那些網站也可以嗎?
[quote]原帖由 jo6fu6 於 2008-6-12 01:41 PM 發表
紅蘿蔔是
的按鍵是"-"
一般的翻譯網頁應該是可以翻譯單字的
如果單字不要太難不是太專有的話
是可以翻出來的
日本語勉強、互頑張!
原帖由 屁屁公主 於 2008-6-12 05:07 PM 發表
嗯嗯~
謝謝你喔....
我現在還在初級而已....只會一些簡單的
所以可能偶而都會到這裡發問~
再請多指教~
原來那個長音是按"="的旁邊那個"-"啊...
(我沒誤會吧?!)
我發現很多翻譯網站幾乎都是用大陸的講法在翻的
這....很困擾呢....
紅蘿蔔的漢字是"人參"?
[quote] 那個單字已經不用漢字了。。用平假名就可以了^^
長音是按=號旁的沒錯哦~~
原帖由 jo6fu6 於 2008-6-12 09:29 PM 發表
其實還是會用啦
只是現在的年輕人普遍來說漢字了解程度有下降
比較難一點的漢字就慢慢消逝了
這種感覺就像現在台灣年輕人只懂些簡單的表達方式
比較難一點的詞卻記不住
可是事實上還是有人用的
或許你寫漢字人家會覺得你奇怪
不過或許也是有人會稱讚你知道這個單字的漢字怎麼寫
原帖由 youeva2268 於 2008-6-7 12:55 PM 發表
嗯!曈要加油了
因為有些日語是跟英文有關
例如:chocolate pancake
但是這裡是日本文化區耶~~
所以還是以日語為重哦~~
有些日本語的外來語的確就是都從一些英文、德文等等轉譯的。。
原帖由 youeva2268 於 2008-6-7 08:20 PM 發表
日文的輸入法無法安裝
而且這裡可以翻譯歌詞嗎?
嗯!阿司你的電腦系統是什麼?是xp的還是vista?
我前面#3有做說明~~xp裡面有內建日文輸入法。。你去3樓之後再到你的電腦裡找找看。。
可以呀。。但是是中翻日還是日翻中?
通常都是日翻中的
悸狠坤面斧
霹擦蛤垂付摟賂哼。
、看讀、
≈客部洛浸部評。∽
嬸屍。嬸屍陋客、
磊咐駝蛔
部評、
部承哥、乖瓢、勒扦、澀妥、
洛浸咐斧數帴帴帴蛔。
館希垛窖徽
以上的是什麼意思來的?
阿司的系統不能翻譯了
原帖由 youeva2268 於 2008-6-8 11:36 AM 發表
奇怪了,阿司那個明明是日文來的
可能曈也跟阿司一樣在編碼功能並沒有日文的
原帖由 youeva2268 於 2008-6-8 09:03 PM 發表
但是阿司看到的卻是日文啊!
曈的是怎麼樣了?
可以給阿司看看嗎?
原帖由 youeva2268 於 2008-6-11 09:07 PM 發表
阿司想可能是因為那個網站而要阿司重灌
原帖由 youeva2268 於 2008-6-12 11:03 AM 發表
那麼平假名和片假名是在什麼時候使用的?
日語有這2種讀音相同,但是字樣不同的
那是很難造句啊!
[quote]原帖由 jo6fu6 於 2008-6-12 01:41 PM 發表
片假名是用在外來語的
不過也有些人把本來應該用平假名寫的東西改成用成片假名寫
可能是表示"流行"或者是"沒見過不熟識"、"為了好玩自創新詞"等等的意思
通常不是很正式的話語
不是日本人的外語學習者按照正統的慢慢來就好
原帖由 youeva2268 於 2008-6-12 06:19 PM 發表
呵呵!但是要怎樣把這兩個一起夾雜運用?
[quote]
這個我無法幫你解答。。
先決條件就是等你會日文之後就知道怎麼用。。
原帖由 youeva2268 於 2008-6-12 06:18 PM 發表
欸!那如果完全使用片假名寫字的話
應該是會變成好奇怪吧!
不過日語這東西讀音好像普通話啊!
[quote]原帖由 jo6fu6 於 2008-6-12 09:21 PM 發表
普通話??
你是說北京話嗎?
其實也不太像
日語也沒有捲舌之類的
不過他跟閩南語客家話有相似之處就是了
嗯!就好像R並不是普通話的R
而是L讀的
不過有時候日文的語氣又有點像我們說的話了
日文果然是夾雜了不少國家的東西而成啊~
原帖由 youeva2268 於 2008-6-15 01:44 PM 發表
日文發音的響音都是按照普通話的
a、e、i、o、u
原帖由 youeva2268 於 2008-6-15 02:12 PM 發表
嗯!是的,日語始終跟英文是有點出入的
對了,日文還好像只有一個鼻音
這個字就是h
不是的啊!阿司時常把N的平假名看成h了
原帖由 youeva2268 發表
唉~日文好像是有些不固定寫法呢!
原帖由 youeva2268 於 2008-6-15 01:42 PM 發表
即是說日文的寫法有太多了
很難會有固定的寫法
原帖由 youeva2268 於 2008-6-15 02:10 PM 發表
但是如果只是說巧克力
都好像是片假名先
接著才是平假名
到底是要怎樣寫了
首先第一字是chi
接著...哎呀!忘記了
嗯!~所以說日文的拼音寫法是需要借用其他國家的讀音來再製造拼音的
曈這樣說的話
外來語難道是指使用日本本來沒有的音來拼嗎?
屁屁~
久~
速!!!
助詞習。。
頑張~
嗯~助詞也是日文中的精華呀~不過剛開始會覺得很麻煩~
久了之後就知道如何用了!!
是阿。。
有些非瀪體字就出來了。。
我常常在整理舊帖就遇到>"<
有一好就沒兩好。。。
如果想出字就得移除那個字元程式了!!
。答。
◆
【確認】
花輪。
【感動•讚嘆】
。
【正在盤算著什麼】
....。
◆
【向對方表示肯定】
部屋。
針對小屁的問題。。。
。
(真好啊/不錯耶)
。
(好阿/可以唷)
雖然用的詞都一樣但是結尾的語助詞的不同意思也跟著不同了~
以上可以自行唸唸看便可知道差異點在哪兒了!!
。答。
有表示確認的意思
而只有向對方表示肯定之意
試想。。。
如果你要約人去打網球,需要別人去肯定嗎?
應該是確認吧!!
所以你的老師才會說用比較好
再把我上次給你的回答仔細再看一次吧!!!
原帖由 ishi 於 2008-9-13 01:39 PM 發表
為什麼這裡的日文都是亂碼呢?是我的顯示器有問題嗎?
本來很喜歡參與這裡的討論,但是現在都沒辦法看了,很遺憾!
問1. 動畫上那樣翻是對的。表對象,指我能做到或我可以做到
問2.如果改成或的話,表面上看不會覺得怪怪的,但是講出來或用出來卻感覺很奇怪,我只能說日本語的用法太過微妙了!
有些是早已慣用的用語了~所以不用再去了解為何不能用,除非您要去研究語言學。
基本上用習慣的用法不管文法對或錯,都是不成文的舊有文法存在了
問3.英語 話 私 ,應該是話+名詞~才對,意為我在英文說話的這個部份我不會。
如果對方是不熟的人最好不好要用,要改為會比較好
希望以上的回答有幫助到你。
網路上有人建議3級的人使用會比較好
但是我個人的看法是。。 就算是初學者也可以使用只是在看解釋及使用上介面完全為日日
並非中日或日中語系!相對的會對某些人會造成學習的挫敗感。。
如果真的有心想要學日語或是其他的強烈企圖心的初學者一定會買!!
因為可以搭配中日或日中的書本型字典,同時無形中進步會最快的!!
我也想要買,但是價格真的實在貴了~重點在於日本的文部省(台灣指的是教育部)每一年都會更新詞彙
也就是日本不管是書本字典還是電子辭典,每一年都會依照文部省做更新,每一年就會換一版本
這和台灣的字典走向不同也是對我們學習者來說唯一缺點!!
如果你真的有需要再買,不然我是覺得不必花那個錢
呵呵~我知道。。。如果沒心學就不會花那個錢和時間學日文了。。。
那款是日本的電子辭典嗎?不過中文的部份我想大概都是大陸用語喔~並非台灣的中文文法和名詞解說
之前我的日本朋友就是遇到這問題!!我不建議買有中日或日中的日本電子辭典
我沒有買耶!!我覺得翻書本的字典會學得比較多。。。電子的產品只是想要快速去了解意思而準備的
剛開始學日文我會比較建議用書本字典,查單字的同時可加深拼字的正確性
如果我不知道讀音。。我會翻後面的漢字索引去確認讀音,
我是推薦"新時代日漢辭典"大新書局出版的。。厚厚 的一大本
我現在用的那本是我小學四年買的。。直到我學日文時用到的。。那本還不錯~~
可以不用加個大大啦。。。叫我瞳或美環就可以了
條件結果表。前件成立他方結果自動的 成立
這個意思就是表示條件(一般條件),表示一種因為前面的條件成立了,後面的條件也跟著成立了!
就拿你提出的第一句例句來說:只要一下雨就變冷了→因為下雨的關係氣溫就降下來了(必然條件)
第二句的意思是2加5等於7,對你來說這句有點難懂。。。這條件也是成立了!!只要2加上5就會等於7
ab足c →a+b的話就會變成c
所以的意思為一..就..
ex:生活便利人不精。(生活太方便,人就懶了)
"敘述人和事物的一般條件關係,而不是特定的人和物。表示a成立時b必定成立之意"句尾一般採取辭書形,
多表示前項的事情一發生,後項的事情接著自動地、自然而然地發生的這樣一種關係,常用於敘述自然法則。"
再來就是有關於 的用法
你提到的"台灣所 這個的用法有點像是的樣子"
=言意思為說、叫、聽說,依照你提出的句,「台灣是個美麗的地方」因為日本語的沒有上下引號所以就會以來表示
可以算是某某人說台灣是個美麗的地方,如果單純形容台灣是個美麗的地方就可以用或來表示了
今日仕事疲寢→這句的不能這樣用,~後面不加意志、希望、請求的句子
ex:
金旅行行。 ○
金旅行行。 ×
金旅行行。 ×
金旅行行。×
不精
=言的口語化,之前就提到了,為什麼會是"是個"的翻法呢,您再把我上次回您的再看一次!
如果用或就是說''台灣是(個)美麗的地方''嚕!?→如果你把翻成"是個"那和用或的意思不就相衝突了嗎
再強調一次,
有加的代表某人說了台灣是個美麗的地方,但是不是"是個"的意思!
沒有加的表示單純敘述句或是形容國家很美麗!
「 世話」 言 意為 說了"多謝您的照顧",慣用語
仕事役立 幫助工作,役立是一個慣用動詞,作用、幫助。
的用法
表時間、對象、地方、目的、用途等等
自學的話,盡量多聽,自己多講出來,促音的地方多半是稍微停頓,沒有促音的部份就是一般說話的節奏,這是語感的問題,只能要自己去多說多聽了!
關於小的部份,您除非要研究語言學,否則不要太鑽研那個部份,很多學習者就因此學不下去!!
您好,我不是老師,你可以把我當成互相學習日文的對象就好!
關於
的可以修飾嗎 →是可以修飾,通常句子只會表示私,不會再另外說
還有可以修飾嗎→不可以,是形容詞,是修飾名詞用的,是指說話者和聽話者的一個代名詞
小也可以嗎→可以,這句子是對的
以上如果解釋有誤也請指教囉!
歡迎光臨 伊莉討論區 (http://www82.eyny.com/) | Powered by Discuz! |